Quantcast
Channel: 少数派
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13771

编剧界的 Markdown 语法:我用 Fountain 写剧本一年的心得分享

$
0
0

编注:本文作者是一位编剧,此前在少数派上分享过专业编剧应用的测评文章。Fountain 是一种类似于 Markdown 的标记语言,专门为编剧写作设计,可以通过简单的标注达到理想的排版效果。本文作者使用的 Fountain 编辑器是 Highland,他回顾了自己使用 Fountain 写作一年后的心路历程以及经验分享。


—— 个人编剧软件 Highland 的心得分享及利弊分析

正好一年前,我第一次在少数派 Matrix 上发文,介绍了基于 Fountain 标记语言的编剧软件 Highland,已经对它的工作能力和适用范围有所评估;在一年的使用后,我希望通过分享自己的使用心得,帮助大家进一步了解这款软件。

关联阅读:macOS 平台两款支持 Fountain 语言的编剧软件简单测评(Highland 和 Logline)

实战回顾

回顾这一年,我主要用 Highland 完成了我的毕业设计剧本创作。此外我还用它来写过一些剧本梗概、帮朋友做了一下剧本格式整理等。我在影视公司实习期间几乎没用过,所以严格来说并不算一个重度用户(或者严格来说我根本不能算一个编剧吧 😀)。但这一次主要使用,Highland 非常出色地满足了我的写作需求。

毕设剧本写作编写

用 Word 写剧本时,我最接受不了的:要么把想到的东西一大堆全部写出来,最后根据内容的属性给它们套上不一样的格式;要么边写,边给写过的东西套格式。而得益于 Fountain 语言的特性,用 Highland 来写剧本时只需要在正文以外添加少量的标记符号,板式就会自己排好。算是免去了我一个纠结的点,可以把更多时间花在措辞和对白上。

Highland 编辑器
编辑器预览

同时因为 Highland 还支持读写 .txt 格式文本(Highland 的工程文件可以保存为 .txt 或 .fountain),尽管过年前忘了把电脑带回家,我依然用 PC 上的记事本写完了两稿故事梗概和分场大纲。

正使用 Highland 写剧本时,我引入了一个后期制作的工作概念:把 .fountain/.txt 的可编辑文稿看作一个工程;把导出的 .pdf 文稿看作一个输出文件。因为考虑到工程不知道需要修改多少版,或者甲方哪天不高兴想用回上一版本的内容,我们往往会把工程文件和输出文件都按照保本号保存一遍。保存工程文件是为了方便参考和追溯前面版本;保存输出文件是为了在与他人讨论时有版本号可依据。

比较遗憾的是,我低估了这次毕设剧本的修改量,没有预留好版本号,导致剧本的讨论一度陷入混乱。

让人抓狂的名字

直至开拍前一天晚上我还在修改剧本(常态了)。而且由于当天晚上还跑了场地,我的时间变得非常碎片化,Mac 也常常不在手边,这时候 Highland + 坚果云 这套写作体系就变得非常强大。用坚果云在 Mac 上的同步盘「我的坚果云」来保存我的剧本文件;而因为 Highland 的工程都是 .txt,我只需要用 iOS 的坚果云客户端点开这个文本就可以继续编辑。这个编辑是同步的,意味着我重新用电脑打开这个剧本时,它已经是我在手机上改好的样子。

坚果云打开剧本.txt

很不负责任地说一句:Highland 打开文件的速度,是 Word 完全无法比肩的。我知道这样的比较对 Word 很不公平,但当我此刻不需要这么功能庞大的文本编辑软件时,一个迅猛、精简的写作工具就更得我心了。用我的笔记本打开一个「剧本.doc」的时间最长也不过15秒,但毫不夸张地说,这短短的迟滞对于创作者来说是很致命的——不敢说自己有什么好点子在这15秒里面被忘掉了,但毁掉接下来两小时的写作心情是真的。因此我认为一个优秀的写作工具,应该可以做到双手放在键盘时就可以写作,帮助创作者尽可能还原脑洞

总的来说用 Highland 的第一次实战,它还是给到了我继续使用它的决心。长达数月的剧本写作里我有很多纠结的瞬间和使用经验,但为了避免本文写成流水账,恕我在这里不展开阐述了。有兴趣的朋友欢迎私下与我交流。

实战小结

总结一下 Highland/Fountain 的特点:

  1. 「工程/输出文件」分明的写作工具
  2. 依赖系统 Finder 来管理项目(区别于 Ulysses),没有移动端(可以借助第三方实现)
  3. 操作简单(功能少),学习成本低
  4. 界面中规中矩,反应快
  5. 输出排版为欧美剧本标准范式

Highland/Fountain 的弊端

必须承认:为了推广和介绍,我在介绍 Highland 和 Fountain 的过程中确实存在把这两者神化的情况。功能强大如二者,之所以冷门,之所以没有成为国内行业的标杆,是因为它们的硬伤同样很明显。

  1. 不支持导出为 .doc。Word 文档仍然在我国影视制作领域拥有统治地位:编剧与编剧、编剧与制片、编剧与导演等角色之间的交流都喜欢用Word。除了因为在中国几乎每台电脑都有 Word 之外,大家都相当注重在交流时就对剧本内容进行修改。这一点 Word 做得明显比 Highland 直观(这个比较可以参考 Bear 的所见即所得编辑模式与 Ulysses 的「编辑-导出」模式的比较)。
  2. 国内没有看欧美剧本范式的习惯。据我观察,当下国内比较流行的范式很接近小学课本教过的戏剧剧本格式;又因为长期没有规范,所以在引入香港、台湾创作团队时让两地的剧本格式也混入其中(在描述性语言前加标 △ )。但总得来说,现有的 Fountain 编辑器并没有一键将剧本从欧美格式转化成内地通用格式的功能,导致很多从业者在根本上认为这个软件「无卵用」。
  3. 如同 Markdown 对中文的支持也仅仅是「可以接受」的程度,Fountain 对中文支持尤其不好,Highland 已经是其中相对较好的编辑器了。它规范了英文剧本的字体字号——必须为 Courier 家族12号字,却让中文只能跟随系统默认字体。无法更换成衬线字体会导致剧本排版和阅读体验欠佳。

Highland 等基于 Fountain 语言编剧软件的适用情景

TVB 电视剧里常有一句台词叫「勉强没幸福」。诚然,在中国用对中文支持不好的写作软件和语言,就好比在满大街都用 QQ 的神州大陆里,强行去推一个不知名的线上协作团建一样。所以我给出的适用情景也非常局限,但真实情况绝对不仅仅只局限于我以下的例子:

  1. 你有打算留学英美,或学习英美剧本写作
  2. 你有自己熟悉的合作团队,你的写作方式不受限制,而且团队也不反对(甚至支持)你用自己的规范来写剧本

What's Next?

聊一点题外的。

毕业设计的剧本,最初稿,我试图想写的是一种无力感。当你排除了一切心理障碍,勇敢地踏出第一步,你就觉得,自己能做些什么;但现实很残酷,踏出第一步之后你会发现,还是什么都改变不了。

一个无名小卒的力量,对于一个行业来说还是太渺小了。如果我希望这个行业得到规范和改变,而且是得到自己所希望的改变,那必须要由自己来领路。如果我自己不是一个出色的编剧,那我说再多的用户体验,说再多的情景和工作流,可能也无法作出什么大的积极影响。

9 月份即将研究生开学的我,下一个目标就是用 Fountain 写出一个长片剧本。

彩蛋——免费 Fountain 尝鲜:Writer (for Mac)

Highland 是很好用,但它的售价也让很多有兴趣的朋友望而却步。在这里给大家推荐一款最近发现的 Fountain 编辑器 Writer (for Mac)

Writer for Mac

可以在 Mac App Store 里下载,是一个免费且界面还挺舒服的写作软件。它有所见即所得的功能,同时也有输出预览。

Writer 编辑器
Writer 预览窗口

(被否掉的剧本,角色名字沿用了下来)

但所见即所得功能似乎不是特别好用。有兴趣的朋友可以下来玩玩。



Viewing all articles
Browse latest Browse all 13771

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>